AVRUPADAN Youtube Video
Babler’in ‘Nazi’ konuşması tartışma yarattı
Avusturya Başbakan Yardımcısı Andreas Babler, Eurovision tanıtımında kullandığı bir ifadeyle Nazi dönemini çağrıştırdığı gerekçesiyle eleştirilerin hedefi oldu. Bakanlığın internet sitesindeki metinde sözlerin daha sonra değiştirildiği görüldü.
Avusturya’da Eurovision Şarkı Yarışması için düzenlenen bir tanıtım toplantısı, Başbakan Yardımcısı Andreas Babler’in kullandığı sözler nedeniyle siyasî tartışmaya dönüştü. SPÖ lideri ve Kültür Bakanı Babler, Viyana’daki programın tanıtımında ‘neşeden gelen birleştirici güç’ anlamına gelecek bir ifade kullandı. Ancak bu sözler, Nazi dönemindeki ‘Kraft durch Freude’ adlı örgütü hatırlattığı için tepki çekti.
Babler, Eurovision’un Viyana’da düzenlenmesi hâlinde bunun ülkenin kültürel çeşitliliği için ek bir sahne yaratacağını savunuyordu.
Tanıtım toplantısında kullandı
Viyana Doğa Tarihi Müzesi’ndeki basın toplantısında Babler, ORF’nin geçici genel müdürü Ingrid Thurnher ve müzenin genel müdürü Katrin Vohland ile birlikte, mayısta yapılacak Eurovision için hazırlanan kültürel eşlik programını tanıttı.
Babler burada yaptığı açılış konuşmasında, yarışmanın ‘müzikle birleşme’ fikrini anlatırken sorunlu bulunan ifadeyi kullandı. Tartışma da bu sözlerin hemen ardından başladı.
Neden tepki çekti?
‘Kraft durch Freude’ ifadesi, Nazi Almanyası’nda aynı adla faaliyet gösteren örgütü çağrıştırıyor. Bu yapı, Nazi rejimi döneminde boş zaman etkinlikleri düzenleyen, ancak aynı zamanda toplumu Hitler diktatörlüğünün çizgisine göre şekillendirmeyi amaçlayan önemli araçlardan biri olarak biliniyordu.
Bu nedenle Babler’in sözleri, tarihî yükü ağır bir ifade kullanıldığı gerekçesiyle eleştirildi.
FPÖ sert çıktı
İlk sert tepki FPÖ’den geldi. Partinin genel sekreteri Christian Hafenecker, Babler’in kullandığı ifadeyi ağır sözlerle eleştirdi. Hafenecker, özellikle aşırı sağ ve Nazizm suçlamalarını sık kullandığını söylediği SPÖ’nün liderinin şimdi böyle bir ifadeyle gündeme gelmesini ikiyüzlülük olarak göstermeye çalıştı.
Tartışma, kısa sürede kültür programı tanıtımının önüne geçti.
Bakanlık sitesinde sözler değişti
Olayın en dikkat çekici yanlarından biri de bakanlığın internet sitesindeki düzenleme oldu. Etkinliğin YouTube görüntüsünde Babler’in tartışma yaratan ifadesi hâlâ duyulabiliyor.
Ancak aynı konuşmanın bakanlık sitesindeki yazılı alıntısında sözlerin farklı biçimde verildiği görüldü. Burada ifade daha yumuşatılmış şekilde, “müzikle birleşen, neşe, açıklık ve çeşitlilik” vurgusuyla yeniden kurulmuş durumda.
Eurovision gölgede kaldı
Eurovision normalde çeşitlilik, açıklık ve kültürel birlik mesajıyla öne çıkan bir etkinlik olarak sunuluyor. Babler de konuşmasında tam olarak bu çerçeveyi vurgulamak istedi. Ancak seçtiği ifade, mesajın kendisini gölgede bıraktı.
Geri Dön 25 Nisan 2026 Cumartesi Önceki Yazılar